本当にありがたいことに
韓国からもオファーをいただき
翻訳出版が決まりました。
中国・台湾・韓国、そして日本と
求めてくださる国が
すごく広がってきていて
とっても嬉しいです^^
実は昔から・・・
好奇心旺盛な私は
旅が好きで
ふらり1人で海外に行って
いろんな文化を見知り
自分のそれまでの「あたりまえ」を
超えた世界に
感嘆の嬉しい声をあげ
それぞれの環境の中で生きている
「人」について
観察するのが好きでした(笑)
なので
感動ヴォイスをつくって以降
海外に行った際には
「この国で感動ヴォイスはどうかな?
必要かな?」
といつも考えて(感じて)いたのですが
その時の私の答えは
「あ、そっか、
感動ヴォイスは日本のものなんだ」
でした。
『声から
自分を無意識的にも
しばっていたものから
解放されて自由になる』
ということも
感動ヴォイスの
大きなテーマでもあるので
抑圧せずに
自己表現する人がとっても多い
海外の人にとっては
感動ヴォイスがなくても
元気で生きられそうね・・・
と思っていたからです。
しかしながら
ここにきて
出した本が意図せず(笑)
海を渡って
そこに生きる人に伝えてくれる。
自分だけで感じて
考えていることなんて
ホントにちっぽけで
思い込みにすぎないことが多々。
もっともっと
俯瞰できるようになりたい。
広くを感じて
見渡せる人になりたいなと
感じています。
ちなみに
韓国でも出版が決まりました〜と
Facebookに投稿したら
「いいね」の数が
760を超えました。
「良かったね」と
言ってくれる人がいる幸せ。
このブログを読んでくださる方が
いらっしゃる幸せ。
これからも
いろんなご縁を
大切にしていきたいなと思っています。
いつもありがとうございます!^^